Kalite Denetimi

Loc.PRO’da kalite denetimi, çeviri sürecinin vazgeçilmez bir parçasıdır. Müşterilerimizle sürekli iletişim kurarak kalite beklentilerini karşılamaya çalışıyor; önleyici  ve düzeltici kalite denetimi olmak üzere iki aşamalı bir kalite denetimi prensibi uyguluyoruz.

Önleyici kalite denetimi kapsamında:

  • Söz konusu çeviri veya yerelleştirme projesi için çevirmen kadromuzdan, o alanda deneyimi ve uzmanlığı olan dilbilimcilerle çalışmayı tercih ediyoruz.
  • Çevrilecek dosyanın teknik özelliklerine zarar vermemeleri için tüm çevirmenlerimizin CAT araçları üzerinde uzmanlaşmalarını sağlıyoruz. Bunun için düzenli eğitimler düzenleyerek gerekli bilgi ve belgeleri paylaşıyoruz.

Düzeltici kalite denetimi kapsamında:

  • Çeviri ve redaksiyon sürecinden sonra metinleri üçüncü bir dilbilimcinin kalite denetiminden geçiriyoruz.
  • En yeni kalite denetimi yazılımlarını kullanarak çevirileri dil ve teknik kalite bakımından test ediyoruz. Müşterinin yönergeleri doğrultusunda, müşterinin sağladığı kalite denetim araçlarını kullanıyor ve bu yazılımın ölçütlerini karşılamak üzere projeyi gözden geçiriyoruz.

İş akışımızla ilgili daha detaylı bilgi için İngilizce sayfamızı ziyaret edebilirsiniz.

Türkçe, Arapça ve Yunanca çeviri ve yerelleştirme projelerinizde birinci sınıf kalite elde etmek için güvenilir bir iş ortağı olan Loc.PRO ile çalışın.